Curiosidades em Inglês!
A cup of coffee e a coffee cup têm o mesmo significado?
Não. A cup of coffee quer dizer uma xícara cheia de café. Já se você quiser referir-se ao recipiente (xícara) diz-se a coffee cup. Quer exemplos? A frase: “Eu não posso tomar mais de uma xícara de café ao dia” em Inglês ficaria assim: I can’t drink more than one cup of coffee a day. Mas se você precisa comprar umas xícaras de café, em Inglês, teria que ser dito dessa forma: I need to buy some coffee cups.
Em Inglês, o sujeito pode estar “escondido” (omitido) na frase?
Outra vez a resposta é não. Na Língua Inglesa, é obrigatório o sujeito estar bem claro na frase.
Enquanto em Português, podemos falar “Estou com pressa” (o eu está escondido antes do verbo estar), em Inglês, o pronome I tem que aparecer, ficando assim: I am in a hurry.
Como se escrevem datas em Inglês?
Há três formas para se escrever datas na Língua Inglesa. Acompanhe o exemplo:
5th April
5 April
April 5th
E no caso de século?
Ao contrário da Língua Portuguesa, em Inglês, quando se trata de datar séculos, utilizam-se os números ordinais e não os romanos. Exemplo:
Português Inglês
Século XIX 19th century ou nineteenthcentury
Você sabia?
Em Inglês, há palavras que, por serem parecidas com algumas da Língua Portuguesa, levam-nos a entendê-las de forma errada. Elas são chamadas de falsos cognatos. Vamos a alguns deles:
To pretend = fingir
To push = empurrar
To realize = perceber
Lecture = conferência
Parents = pais
Petrol = gasolina
College = faculdade
Cigar = charuto
Matrículas abertas!
Venha conhecer o Objetivo.